sveta Sinkletika – devica in puščavnica

sveta SinkletikaŽe v četrtem stoletju je asketinja Sinkletika spodbujala kristjane k zmerni askezi in postu. Zavračala je predvsem tisto askezo
in tisti post, ki bi vodila v prevzetnost, samovšečnost in obsojanje bližnjih.
Vir

V Aleksandriji (v Egiptu), sveta Synklétika, devica, o kateri se poroča, da je živela kot puščavnica.
Vir

Znamenita je tudi ama Sinkletika. Živela je v četrtem stoletju in izvirala iz plemenite in bogate družine, kar razodeva že ime: ‘sygkletikós’v grščini pomeni ‘senatorskega rodu ali položaja’, latinsko bi se reklo ‘senatorius’. Z družino se je naselila v Aleksandriji in po smrti staršev je s slepo sestro odšla v samoto, kjer se je predala postu in molitvi.
Njeni izreki kažejo duhovno zrelost in dobro poznavanje Svetega pisma, ki ga je tudi razlagala. Njena slava je spodbudila mnoge mladenke, da so ji želele slediti, čemur se je najprej zaradi ljubezni do samote upirala, nato pa jih je sprejela in jih vzgajala bolj s tišino
in solzami, vendar so potrebovale tudi besedo.
Rekla jim je: “Tukaj ne smemo biti brezskrbni. Sveto pismo namreč pravi: ‘Kdor misli, da stoji, naj pazi, da ne pade!’ (1 Kor 10,121 Kor 10,12
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

12 Kdor torej meni, da stoji, naj gleda, da ne pade. Ekumenska izdaja, © 1974

WP-Bible plugin
). Po neznanem plujemo. Saj psalmist imenuje naše življenje morje (prim. Ps 18,17Ps 18,17
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

17 Z višave je stegnil roko, me zgrabil, me potegnil iz velikih voda. Ekumenska izdaja, © 1974

WP-Bible plugin
). V morju pa so ponekod čeri, drugod zveri, a tudi mirna gladina. Zdi se torej, da mi plujemo po mirnem morju, pogani pa po besnečem valovju. In mi plujemo podnevi (prim. Rim 13,13Rim 13,13
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

13 Kakor podnevi hodimo pošteno, ne v požrešnosti in pijanosti, ne v nečistosti in nesramnosti, ne v prepiru in nevoščljivosti, Ekumenska izdaja, © 1974

WP-Bible plugin
), ker nas vodi sonce pravičnosti. Vendar pa je dostikrat možno, da se poganu v nevihti in temi posreči rešiti svoj čolnič, ker je bil buden, da pa se mi zaradi malomarnosti potopimo, čeprav smo na mirnem morju, ker smo izpustili veslo pravičnosti.”

“Molitev, združena s postom (prim. Mr 9,29Mr 9,29
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

29 In povedal jim je: »Ta rod se ne dá izgnati drugače ko z molitvijo.« Ekumenska izdaja, © 1974

WP-Bible plugin
), prežene zle misli. ‘Duša, ki je sita hrane, tepta čisto strd’ (prim. Prg 27,7Prg 27,7
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

7 Kdor je sit, tepta z nogami tudi čisto strd, kdor pa je lačen, ima vse grenko za sladko. Ekumenska izdaja, © 1974

WP-Bible plugin
).”

Rekla je tudi: “Mnogotera so hudičeva zalezovanja. Če duše ne more odvrniti od Boga z uboštvom, privede za vabo bogastvo. Z žalitvami in sramotenjem ni zmogel: ponuja hvalo in slavo. Če je poražen s pomočjo zdravja, naredi telo bolno. Če ne more preslepiti s poželenji, poskuša doseči preobrat z neprostovoljnimi bolečinami. Privede nekatere zelo težke bolezni, da bi zaradi njih postali malodušni in bi tako zatemnili svojo ljubezen do Boga. Potem telo uničujejo močni napadi vročine in ga muči neznosna žeja. Če moraš, grešnik, to prestajati, se spomni na prihodnjo kazen in na večni ogenj ter muke, ki jih naloži sodnik, in ne bodi malodušen zaradi sedanjosti. Vesêli se, da te je Bog preizkusil, na jeziku pa imej sledeče blagoglasne besede: ‘Gospod me je kruto karal, toda ni me izročil smrti’ (Ps 118,18Ps 118,18
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

18 Pokoril me je Gospod, toda smrti me ni izročil. Ekumenska izdaja, © 1974

WP-Bible plugin
). Bil si kot železo, toda z ognjem odstraniš rjo. Če si pravičen človek in zboliš, boš napredoval od velikega k večjemu. Iz zlata si, vendar boš skozi ogenj postal bolj preizkušen. Satanov sel ti je bil dan v meso (2 Kor 12,72 Kor 12,7
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

7 in da bi se zaradi velikih razodetij ne prevzel, mi je bil dan trn v meso, angel satanov, da me bije. Ekumenska izdaja, © 1974

WP-Bible plugin
). Vesêli se! Glej, komu si postal podoben: postal si vreden deleža svetega Pavla. Si preizkušan z vročino, kaznovan z mrazom? Sveto pismo vendar govori: ‘Šli smo skozi ogenj in vodo, in ti si nas vodil k osvežitvi ’ (Ps 66,12Ps 66,12
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

12 dovolil si ljudem, da so hodili po naših glavah, šli smo skozi ogenj in vodo, a naklonil si nam olajšavo. Ekumenska izdaja, © 1974

WP-Bible plugin
). Si dosegel prvo? Pričakuj tudi drugo! Glasno kliči besede psalmista. Pravi namreč: ‘Nesrečen sem in prenašam bolečine’ (Ps 69,30Ps 69,30
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

30 Jaz pa sem beden in trpeč; tvoja pomoč, o Bog, naj me varuje. Ekumenska izdaja, © 1974

WP-Bible plugin
). Postal boš popoln v tej dvojni stiski. Kajti rečeno je: ‘V

stiski si mi razširil prostor’ (Ps 4,2Ps 4,2
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

2 Ko kličem, usliši me, pravični moj Bog, ki si mi v stiski pomagal; usmili se me in usliši mojo molitev! Ekumenska izdaja, © 1974

WP-Bible plugin
).”

Rekla je tudi: “Posnemaj cestninarja, da ne boš sojen skupaj s farizejem (prim. Lk 18,10Lk 18,10
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

10 »Dva človeka sta šla v tempelj molit, eden farizej in drugi cestninar. Ekumenska izdaja, © 1974

WP-Bible plugin
), in izberi Mojzesovo ponižnost (prim. 4 Mz 12,34 Mz 12,3
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

3 Mož Mojzes pa je bil zelo krotek, bolj kot vsi ljudje na zemlji. Ekumenska izdaja, © 1974

WP-Bible plugin
), da svoje srce, ki je kot ostra čer, spremeniš v izvire voda” (Ps 114,8Ps 114,8
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

8 ki spreminja skalo v jezero, pečino v studenec vodá! Ekumenska izdaja, © 1974

WP-Bible plugin
). “Pisano je: ‘Bodite preudarni kakor kače in nepokvarjeni kakor golobje’ (Mt 10,16Mt 10,16
Slovenian: Ekumenski prevod (1974) - EKU

16 Glejte, pošiljam vas kakor ovce med volkove. Bodite torej previdni kakor kače in preprosti kakor golobje! Ekumenska izdaja, © 1974

WP-Bible plugin
). Postati kakor kača pomeni, da nam hudičevi vzgibi in zvijače ne ostanejo prikriti. Kajti podobno najlaže spoznavamo s podobnim. Nepokvarjenost goloba pa pomeni čistost ravnanja.”

Vir